Help... could someone translate this for me?? - Page 1

Pedigree Database

Premium classified

This is a placeholder text
Group text

Premium classified

This is a placeholder text
Group text

Premium classified

This is a placeholder text
Group text

Premium classified

This is a placeholder text
Group text

clc29

by clc29 on 06 March 2011 - 18:03

I tried the yahoo translator but some of the meaning is "Lost in Translation", so I was hoping that a German speaker could translate this for me:

Mittelgroß, temperament- und gehaltvoll, mittelkräftig, trocken, fest, im gutem Verhältnis aufgebaut, guter Ausdruck, kräftiger Kopf. Sehr guter Widerrist, gute Rückenlinie, gute Lage der Kruppe, sollte etwas länger sein. Oberarm sollte länger und .schräger liegen, gute Hinterhandwinkelungen, ausgeglichene Brustverhältnisse, korrekte Front. Vorne und hinten geradetretend, sehr gute Gänge, wirksamer Nachschub, Vortritt sollte freier sein. Sicheres Wesen, TSB ausgeprägt; lässt ab.
V. Besondere Vorzüge/Mängel (als Ergänzung zum Gesamturteil)
Sehr temperamentvoller, trockener und fester Rüde

VI. Beratung für die Zuchtverwendung (Empfehlungen- Warnungen)
Auf korrekte Kruppenlänge und Vorhandwinkelungen achten.

Veränderungen:
SchH3;IP 3;FH 1 Geeignet zur Verbesserung der Gebrauchshundeigenschaften

Thanks a Bunch,
C

Jyl

by Jyl on 06 March 2011 - 19:03

Although I do not speak German, this is what the translater I used said....

Medium sized, temper and contentful, centralstrongly, drying, firmly, in the good relationship developed, good expression, strong head. Very good Widerrist, good back line, good situation of the croup, should be somewhat longer. Upper arm should lie longer and more.schräger, good rear spar and bending, balanced chest conditions, correct front. In front and in the back straight-stepping, very good courses, effective supply, precedence should be freer. Safe nature, UCB pronouncedly; discharges.

Sunsilver

by Sunsilver on 06 March 2011 - 20:03

Mittelgroß, temperament- und gehaltvoll, mittelkräftig, trocken, fest, im gutem Verhältnis aufgebaut, guter Ausdruck, kräftiger Kopf. Sehr guter Widerrist, gute Rückenlinie, gute Lage der Kruppe, sollte etwas länger sein. Oberarm sollte länger und .schräger liegen, gute Hinterhandwinkelungen, ausgeglichene Brustverhältnisse, korrekte Front. Vorne und hinten geradetretend, sehr gute Gänge, wirksamer Nachschub, Vortritt sollte freier sein. Sicheres Wesen, TSB ausgeprägt; lässt ab.
V. Besondere Vorzüge/Mängel (als Ergänzung zum Gesamturteil)
Sehr temperamentvoller, trockener und fester Rüde

VI. Beratung für die Zuchtverwendung (Empfehlungen- Warnungen)
Auf korrekte Kruppenlänge und Vorhandwinkelungen achten.

Veränderungen:
SchH3;IP 3;FH 1 Geeignet zur Verbesserung der Gebrauchshundeigenschaften

Medium sized, good temperment and expression, medium strong, dry and firm, well proportioned, good expression and strong head. Very good withers, good back line, good lay of the croup, but croup could be a bit longer. Upper arm  should be longer and (no translation available for schräger but may mean 'more forward') lie. Good angulation of the hind legs, good chest proportions, correct front.
Front and back leg straight-stepping, very good courses, effective supply,   Trot should be freer in the front (more reach) Sure nature, TSB pronounced, outs on command. A very temeramentvoller (literally 'full of temperment') dry and firm male.

 Recommendations for breeding  (recommendation warnings)  to females with correct croup length and forehand angulation only.

Changes: suitable for the improvement of customs dog characteristics

clc29

by clc29 on 06 March 2011 - 20:03

Thanks Jyl and Sunsilver
C





 


Contact information  Disclaimer  Privacy Statement  Copyright Information  Terms of Service  Cookie policy  ↑ Back to top